「だらけ」、「まみれ」、「ずくめ」
都有“盡是~,全是~”的意思。
我們該如何區(qū)分他們的用法呢?
N+だらけ
表示所見之處都是不好的東西,大多含有雜亂的語感,用于負面評價。意思是:盡是~,全是~
固定用法:
ゴミだらけ(全是垃圾)
借金だらけ(負債累累)
間違いだらけ/ミスだらけ(全是錯誤)
傷だらけ(傷痕累累)
例句:
部屋がゴミだらけだ。
(房間里全是垃圾。)
この文は間違いだらけだ。
(這篇文章錯誤百出。)
彼は傷だらけになって帰ってきた。
(他滿身是傷的回到家。)
N+まみれ
表示事物的表面沾滿某種臟的不好的東西(多指液體或細小的顆粒)。☆不能用來表示身體本身的變化,或是某處亂放著很多東西。意思是:沾滿~,全是~
固定用法:
血まみれ(沾滿血)
汗まみれ(全是汗)
泥まみれ(沾滿泥)
油まみれ(全是油)
ほこりまみれ(全是灰塵)
例句:
二人とも、血まみれになるまで戦った。
(兩個人戰(zhàn)斗到滿身是血。)
汗まみれになって農(nóng)作業(yè)をするのは楽しいことだ。
(滿頭大汗的干農(nóng)活也是很快樂的事情。)
足跡から、犯人は泥まみれの靴を履いていたと思われる。
(從足跡上來看,犯人應該穿著沾滿泥土的鞋子。)
N+ずくめ
表示全部,全體都是同一狀態(tài)。可用于物品、顏色、發(fā)生的事情等。多為好的事情。
固定用法:
黒ずくめ(全是黑色)
いいことずくめ(全是好事)
寶石ずくめ(凈是寶石)
例句:
この電球なら、電気代も安くなるし、壽命も長い。いいことずくめだ。
(這個燈泡又能省電費,使用壽命還長。好處多的不得了。)
今日は朝からいいことずくめで、つい鼻歌が出て、みんなに羨ましがられた。
(今天一早就好事連連,不由得哼起歌來,羨煞旁人。)
結構なことずくめ。(盡善盡美。)
まとめ
(總結)
「N+だらけ」多為負面評價,指所見之處都是不好的東西,大多含有雜亂的語感。
「N+まみれ」表示事物的表面沾滿某種臟的不好的東西(多指液體或細小的顆粒)。
「N+ずくめ」表示全部,全體都是同一狀態(tài)。多為好的事情。