學習是study,姐姐是sister,“學姐”不是“study sister”哦!
學校是school,姐姐是sister,“學姐”也不是“school sister”!
首先,小V認為有必要告訴小伙伴,中英兩種語言是不完全對等的。在英文里有的詞條,在中文里可能沒有;在中文里有的詞條,在英文里也可能就沒有。比如“學姐”這個名詞,在英語里就沒有單獨對“學姐”的這外稱呼。
遇到這種情況怎么辦?那就只能意譯,翻譯成大家都懂的詞組或句子。
學姐:通常指低年級學生對高年級的女生的敬稱,包括已經畢業的校友。
“學姐”可以翻譯成:
senior female schoolmate
直譯回來就是:高年級女校友
二、學長學習是study,長是long,“學長”不是study long!
學校是school,長是grow,“學長”不是school grow!
學長(拼音是xué zhǎng),一般指男的,是對學齡較長或高年級男同學的敬稱。
“學長”可以翻譯為:
senior male schoolmate
直譯:高年級男校友
所以,學姐、學長肯定是校友。在校的校友通常是schoolmate,不在校的校友,小V(VOA英語城)在昨天的文章(“母?!闭娴牟皇?em>"mother school"?。├镏v過了,已經畢業的男校友是alumnus(復數 alumni),女校友是alumna(復數 alumnae),不區分男女的校友是Alum。
對于已經畢業的“學姐”,“學長”,可以直接在其英文單詞前加上一個修飾詞“senior”來表示尊稱:
單數(指一個人時):
senior alumna /??l?m.n?/ 學姐;
senior alumnus /??l?m.n?s/ 學長;
復數(指兩個或多個人時):
senior alumnae 學姐;
senior alumni 學長;
Mini V’s senior alumna Crystal Liu has a reputation for brilliance.
小V的學姐劉亦菲才華出眾(劉亦菲的英文名是Crystal Liu)。
三、學妹學習是study,妹妹是sister,“學妹”不是study sister!
“學妹”可以翻譯為:
junior female schoolmate
直譯:低年級的女校友
The girl in the pink dress is Mini V’s junior female schoolmate.
那個穿粉色裙子的女孩是小V(VOA英語城)的學妹。
四、學弟學習是study,弟弟是younger brother,:“學弟”不是study younger brother!
“學弟”可以翻譯成:
junior male schoolmate
直譯:低年級的男校友
文稿來源:VOAEC.COM 原創
“學姐”真的不是study sister!你用錯多久了?“學長”英文怎么說?___VOA英語城