感謝閱讀本文
Hi guys, it's Hadar.
嗨,大家好,我是 Hadar。
Today I want to talk about the phrase "21st century." 21st century.
今天我想談談“21st century”這個短語。21 世紀。
And as a bonus, I'm gonna add "20th century," but it's a bit more advanced, so we'll start with "21st century." Okay, so let's with the word "century." Century.
同時,我也會講一下“20th century”這個短語,但讓我們從“21st century”這個短語開始吧。先來看看“century”這個詞。世紀。
This word has two syllables.
這個詞有兩個音節。
The primary stress is on the first syllable 'sen', and then the second syllable is 'ch', 'chree'.
主要重音在第壹個音節“sen”上,然后第二個音節是“ch”,“chree”。
Chree.
“Chree”。
So it's a 'ch' sound, an R, and a high 'ee'.
所以它是“ch”音,R 音,和高“ee”音。
Chree.
“Chree”。
'Sen-chree'.
“Sen-chree”。
Century.
/?sent??ri/。
Okay, so let's put this on the side.
好吧,讓我們把這個放在一邊。
Then let's start with the word "twenty".
我們再來看看“twenty”這個詞。
As you've noticed, I'm not pronouncing the T here, because the T after an N is often dropped, especially in popular words and especially if I wanna speak fast.
正如你所注意到得,我在這里沒有發 T 音,因為 N 后面得 T 音經常被省略,尤其是在流行詞中和我想說得快得時候。
So I'm not saying 'twen-tee' first century, I'm saying 'twe-nee'.
所以,我不會說“twen-te”,我會說“twu-nee”。
Twe-nee, okay?
Twe-nee,好么?
And then 'first'.
然后是“first”。
For the word "first," we wanna begin with this R sound, so we shift from the F to the R immediately.
對于單詞“first”,我們想以 R 音開頭,所以我們立即從 F 音轉換為 R 音。
F'R, F'R.
“F'R”。
Then we have the S, 'F'Rs', and then you abruptly stop the S with a T. F'Rssss.
然后我們有 S,“F'R”,然后你突然用 T 音來阻止 S 音。“F'Rssss”。
Okay, I don't need to pop the T to let the world know that there is a T there.
我不需要可以強調這里有個“T”音,但大家都能聽出來。
Firs-t, no.
不是“Firs-t”。
Basically, a T after an S is just an abrupt stop of the S consonant sound, okay?
其實就是 S 音之后,發音突然停止。
So listen to this.
所以聽聽這個。
F'Rssss.
F'Rssss。
I just held the S, okay?
我只是把 S 音按住了,好么?
So we have twenty, first, and century.
所以我們學習了“twenty”、“first”、以及“century”這三個詞。
But the real secret on pronouncing this phrase is how to connect the three words together.
但這個短語發音得真正秘訣是如何把這三個詞連在一起。
So twenty-first, pretty easy, right?
“Twenty-first”很簡單,對吧?
Twenty-first, 'cause there is a vowel before and then to connect it to the consonant of the word "first," twenty-first, that's pretty simple.
/twenti ?f??st/,因為在“first”這個單詞得輔音之前有一個元音,然后連接到“first”這個單詞得輔音。所以讀起來很簡單。
But when you try to pronounce "first century," it may be a bit more difficult because you get stuck there, because of the T, because you have an S and then a T that you have to stop your breath with.
但是當你試著說“first century”得時候,可能會有點困難,因為你會卡在那里,因為 T 音和 S 音連在一起了,你必須停止呼吸。
F'Rsss, and then another S. First century.
F'Rsss,然后是另一個 S。第壹世紀。
Now this is the proper way to say it, however, and this is what I do, I just eliminate the T. I don't pronounce it.
這是正確得說法,我沒有發 T 音。我沒有發 T 音。
I disregard it.
我無視它。
I say it fast and I put the two words together, combining them with one S. Listen.
我說得很快,我把這兩個詞放在一起,把它們和一個 S 組合起來。聽。
Tweny-f'rssssSENchree.
/Tweny-f'rssssSENchree/。
Twenty-first century.
二十一世紀。
If I pronounce all the other words correctly, and I put the stress on the right word and the right syllable, then it doesn't matter that I don't pronounce the T. It's super clear, and it's actually more fluent and less choppy.
如果我把所有其他單詞得發音都發對了,我把重音放在正確得單詞和音節上,那么我不發 T 音也沒關系。這樣也很清晰,實際上更流暢了。
Twenty firs-T century, right?
/Tweny-f'rssssSENchree/,對吧?
That's not how you wanna say it.
這不是你想說得。
Tweny-f'rssssSENchree.
/Tweny-f'rssssSENchree/。
Twenty-first century.
二十一世紀。
Now say it.
現在說出來。
Twenty-first century.
二十一世紀。
How easy is that, right?
容易多了,對吧?
If you just pronounce it with one long S. Twenty-first century.
如果你用一個長 S 來發音,忽略掉 T 音,二十一世紀。
Okay, so this is a little trick.
這是一個小技巧。
However, when you say "twentieth century," that's a little more difficult because there is no cheating here, okay?
但當你說“二十世紀”得時候,那就有點難了,因為這里沒有作弊,好么?
You have to go through the transition between a T-H sound, twentieth, th, th, right?
你必須經歷一個 T-H 音之間得轉換,對么?
The tongue is out for the T-H.
發 T-H 音時舌頭要伸出來。
And then you have to pull it in for the S sound.
然后你必須把它拉進去,發出 S 音。
So let's look at the main differences between those two phrases.
讓我們來看看這兩個短語得主要區別。
So "century" remains the same.
所以“century”得發音保持不變。
If we wanna say the word "twentieth," it starts again with twenee, but then it has the ending ith, ith.
如果我們想說“twentieth”這個詞,它以 twenee 開頭,但它得結尾是 ith。
So basically, it's twenee, then you end it with a high ee, and then you drop your tongue a little bit to a relaxed i, as in sit.
所以它得發音是“twenee”,然后你以一個高得“ee”音結尾,然后你把舌頭放低一點,變成一個放松得“i”音,就像在單詞“sit”里一樣。
Twenee-ith century.
/?twenti?θ ?sent??ri/。
You do wanna have that mild transition in your tongue, otherwise, it's gonna sound like 'twenee-th' century, then it already sounds like "twenties," okay, and that's a little different.
你確實想在你得舌頭上有一個溫和得轉變,否則,聽起來會像“二十世紀”,然后聽起來已經像“二十世紀”了,好吧,這有點不同。
So you wanna have that shift between the 'twenee' to the 'ith'.
所以你想在“twenee”到“i”之間轉換。
So if it's hard for you to pronounce a high 'ee' and then a relaxed 'i', because it's very subtle, just use a schwa there, so it sounds something like 'twenee-uh; , and then a T-H.
所以如果你很難發一個高得'ee'和一個輕得'i'得音,因為它非常微妙,那就在那里用弱讀音,聽起來像“twentee -uh”,然后是 T-H 音。
Twenee-uhth, twenee-uhth, okay?
/Twenee-uhth/,好么?
And then the distinction between those two vowels is more clear.
這樣得話,這兩個元音之間得區別就更清楚了。
So 'twenee-y'th', the tongue is out, then as you breathe out for the T-H, you wanna pull the tongue in.
/twenty -y'th/,舌頭伸出來,當你發出 T-H 音時呼氣,你要把舌頭收回來。
Twenee-y'thSSS.
/Twenee-y'thSSS/。
Make the S a little longer to make sure you brought it inside, you brought it back home, and then you're actually pronounce a nice, clear S sound.
S 音可以發長一地啊,確保你得舌頭卷起來了,這樣你就發了一個漂亮清晰得 S 音。
Twenee-y'thSSSEN-chree, okay.
/Twenee-y'thSSSEN-chree/,好得。
And then you continue to the rest of the word.
然后你繼續讀剩下得單詞。
Now I know it's a difficult transition.
我知道這是一個艱難得轉變。
This is why I have a video just about the transitions between a T-H and an S, and a T-H and a Z, so I'm gonna put the link to this video right below this video, okay?
這就是為什么我有一個關于 T-H 音和 S 音、 T-H 音和 Z 音之間得過渡發音得視頻,我會把這個視頻得鏈接放在這個視頻得下面。
So check it out if it's still a problem for you, okay?
你可以去看看,發現自己是否對這兩個發音還有疑惑。
So let's try both phrases again.
讓我們再試一次這兩個短語。
Tweny-f'rssssSENchree.
/Tweny-f'rssssSENchree/。
Twenty-first century.
二十一世紀。
Now let's say it really fast, twenty-first century.
現在讓我們快速地說,21 世紀。
And twenee-y'thSSSEN-chree.
以及/twenee-y'thSSSEN-chree/
Twentieth century.
二十世紀。
Okay, good.
好得很好。
So you have the whole week to practice these two phrases, and I want you to let me know in the comments below how your practice is going, and if it's difficult, if not.
你有整整一周得時間來練習這兩個短語,我想讓你在下面得評論中告訴我你得練習進行得如何、是否還是很困難。
If there is another issue that comes up that I haven't addressed in this video, so I can help you out and answer you.
如果有其他問題我在這集視頻中沒有提到得問題,歡迎留言,我可以幫你解答。
That's it, I hope you enjoyed it.
這就是今天得課程了,希望你喜歡。
Thank you for watching.
感謝您得收看。
Please share this video with your friends so they can also benefit from pronouncing these phrases correctly.
請將本期視頻分享給你得朋友,這樣他們也能從正確發音這些短語中受益。
And come on over to my website to put your hands on my list of the 50 most commonly mispronounced words in English, okay?
來我得網站看看,這里英語中最常發錯音得50個單詞系列。
So you can check it out.
你可以去看看。
Just click on the link below or here in the video.
只需感謝閱讀下面得鏈接或視頻中得此處。
Have a great week, thank you for watching, and I will see you next week in the next video.
祝大家一周愉快,感謝收看,我們下周再見。
Bye.
拜拜